Si no lo supieras El verdadero amor se desvanece cuando termina el contrato Era una novela ligera, dudo que reconozcas ese hecho al leerla. Kosuzu KobatoEl cuarto lanzamiento en inglés de ¡Prefiero tener un gato que un harén!, Hacer mermelada en el bosque (ambos de Cruzar el mundo infinito), y La bruja boticaria convertida en agente de divorcios de Club de novelas J Heart, es un romance histórico perfecto. En parte, es casi seguro que esto se debe a una muy buena traducción y adaptación de Julie Goniwich y Max Maquiavelo; sólo tiene algunos anacronismos que te sacan de la lectura, principalmente el uso de «novio» y «novia» en un ambiente victoriano. La trama la distingue de sus homólogas de novelas románticas ligeras: sigue la trayectoria trazada por cualquier cantidad de novelas románticas históricas desde los días de Georgette Heyer y lo hace con aplomo.
La trama se centra en Fiona, la hija mayor de un barón. Cecilia, la hermana menor de Fiona, siempre ha estado un poco enfermiza y, desde que su madre murió de una enfermedad no revelada complicada con el parto, su padre siempre ha vigilado de cerca a las niñas. Fiona se parece más a su padre, es atrevida y le gusta mantenerse ocupada. Cuando era niña, eso significaba trepar a los árboles y volver repetidamente a casa con huesos rotos por sus aventuras, y ahora, de adulta (más o menos, tiene dieciocho años), Fiona sueña con viajar con su tío artista. Mientras tanto, trabaja en la galería propiedad del comerciante de arte de su tío y se ha convertido en una experta en el campo, capaz de determinar si una pintura es falsa estudiándola y comparándola con su biblioteca mental de técnicas y estilos artísticos. Sabe que su amigo de la infancia, Norman, probablemente será nombrado heredero de su padre; él es el tercer hijo de su familia y solo los varones pueden heredar, pero ella siempre pensó que encontrarían una manera o que él se casaría con su hermana. Entonces, cuando escucha a su padre y a Norman planear su compromiso, se queda horrorizada. Fiona no desea casarse y la idea de casarse con Norman le parece como casarse con su hermano.
Para colmo de males, cuando confronta a Norman con lo que ha aprendido, él ya lo sabe y está de acuerdo. En la mente de Fiona, esto demuestra que su padre no confía en ella y está conspirando a sus espaldas para mantenerla en casa, literalmente, ya que las mujeres nobles casadas no pueden trabajar. Fiona está discretamente furiosa, pero sabe que no debe enfadarse en la cara de su padre: se trata de una mujer inteligente que descubrirá exactamente lo que debe hacer para salir del acuerdo sin demasiado drama. Entonces, cuando accidentalmente termina con el gemelo de Lord Giles después de que él la ayudó en una fiesta, no le toma mucho tiempo ver el sentido común en la propuesta de su amigo Richard. Giles no tiene ningún interés en casarse ni en interactuar con mujeres ansiosas por casarse. a élentonces, cuando Richard escucha la historia de Fiona, se da cuenta de que si Giles y Fiona fingen estar cortejándose, ambos estarán a salvo. Después de todo, Giles supera a Norman. y El padre de Fiona, por lo que difícilmente podrán ir en su contra. Fingirán estar saliendo hasta que Cecilia sea mayor de edad, momento en el que ella Puede casarse con Norman y Fiona será libre.
Si crees que será así de sencillo, esta será probablemente tu primera novela romántica. Una vez más, siguiendo la trayectoria establecida del género, Giles no tarda mucho en empezar a captar sentimientos. Él no es del todo consciente de ello, por supuesto; está fascinado por el conocimiento de Fiona, el hecho de que a ella no le interesa su rango o su fortuna, y que simplemente marcha a su propio ritmo. Al final de la primera novela, todavía no se ha dado cuenta de que se está enamorando de ella, lo que significa que tanto él como Fiona están confundidos por sus acciones. Él dice (y posiblemente cree) que la está tocando porque está copiando los movimientos del ladykiller Richard, pero los lectores podemos ver que está sucediendo algo más. Su insistencia en que Fiona use el anillo de «contrato» que le compra en lugar de firmar un contrato real sugiere que está demasiado ansioso por mantener la supuesta fachada.
Parte de lo que distingue a esto, aparte de la profesión de Fiona y el hecho de que ella está claramente en posesión de un cerebro y lo usa regularmente (aunque el volumen dos desafía un poco esta idea; necesita mantener a Giles informado de lo que está pasando), es que esto no es una fantasía. No hay magia, el anillo no une a Fiona con Giles mediante un contrato alquímico, y en un momento incluso hay una referencia a una pintura de la Virgen María y el niño Jesús. Las ilustraciones son consistentes en su descripción de lo que parece ser la época victoriana tardía, y no hay tecnología fuera de lugar. Aunque nunca se nombra el país, es pura ficción histórica, y eso se siente muy singular entre las novelas ligeras que tienden más a optar por una versión de la Europa del siglo XVIII (más o menos) con magos. El flujo de la historia puede ser un poco incómodo con algunos saltos hacia adelante y hacia atrás en el tiempo, especialmente en las historias paralelas que finalizan el libro, pero en general este es un libro con un atractivo cruzado genuino para los lectores románticos.
Entonces, si estás buscando una heroína consumada, un héroe con más sentimientos de los que es consciente y un mundo cómodamente realizado, mira esto, especialmente si normalmente no lees novelas ligeras pero disfrutas de la ficción de género. Si ya eres fanático del trabajo de Kobato, esta es lo suficientemente diferente de sus otras series y, al mismo tiempo, sigue siendo igual de legible y satisfactoria. Es un placer tener otra de sus series en inglés.









Leave a Reply